طمث طمح طمر
1. ⇒ طمح
طَمَحَ بَصَرُهُ إِلَيْهِ, (Ṣ, L, Ḳ,) aor. ـَ
And طَمَحَ, inf. n. طِمَاحٌ and طُمُوحٌ, (A, L, TA,) He (a horse) raised his head and his eyes in his running: (A, TA:) or he raised his fore legs; (L;) and soطمّح↓, inf. n. تَطْمِيحٌ: (T, L, Ḳ:) [or the former, he was, or became, refractory, and overcame his rider, running away with him: for] طِمَاحٌ is syn. with جِمَاحٌ, (Ḳ,) or like جِمَاحٌ: (Yz, Ṣ:) one says, فَرَسٌ فِيهِ طِمَاحٌ [a horse in which is refractoriness,, &c.]. (Ṣ.)
طَمَحَتْ, aor. ـَ
طَمَحَ, inf. n. طِمَاحٌ, also signifies † He was proud, and boastful; because he who is so exalts himself. (L.)
And طَمَحَ فِى السَّوْمِ † He went far beyond what was right, or just, in making a bargain for his merchandise. (Lḥ, L.) And طَمَحَ, (Ṣ,) or طَمَحَ فِى الطَّلَبِ, (Ḳ,) † He went far in search; (Ṣ, Ḳ;) so accord. to some. (Ṣ.) [طَمَحَ إِلَى كُلِّ شَىْء, said of the heart, app. means † It aspired to everything: see its part. n., طَامِحٌ.]
طَمَحَ الشُّخْبُ † The extended stream of milk from the udder fell upon the ground so as to be unprofitable. (Provs. of Meyd, section ش: see شُخْبٌ.)
طَمَحَ بِهِ † He made, or caused, him, or it, to go, go away, or pass away; took away, carried off, or went away with, him, or it. (Ḳ.)
And طَمَحْتُ الشَّىْءَ [if not a mistranscription for طَمَّحْتُ بِالشَّىْءِ] ‡ I cast the thing in the air. (A.)
2. ⇒ طمّح
طمّح بِبَوْلِهِ, (Ṣ, Ḳ, TA,) and طمّح بَوْلَهُ, (L, TA,) and طمّح بِالشَّىْءِ, inf. n. تَطْمِيحٌ, (T, TA,) ‡ He cast forth his urine, (Ṣ, L, Ḳ, TA,) and the thing, (T, TA,) in the air. (T, Ṣ, L, Ḳ, TA.) [See also 1, last sentence.]
4. ⇒ اطمح
see 1, second sentence.
طِمْحٌ
طِمْحٌ, or طِمَحٌ, (accord. to different copies of the Ḳ,) expl. by Ibn-ʼAbbád, (Ḳ, TA,) in the Moḥeeṭ, (TA,) as the name of A species of tree, is a mistake, being correctly with ظ and خ; (Ḳ, TA;) or it is also called طمخ as well ظمخ. (TA in art. ظمخ.)
طَمَحٌ
نِيَّةٌ طَمَحٌ i. q. بَعِيدَةٌ [app. meaning † A distant, or remote, thing, or place, that is the object of an action or journey]; like طَرَحٌ and ضَرَحٌ. (O in art. ضرح.)
طَمَحَاتُ
طَمَحَاتُ الدَّهْرِ, (Ṣ, A, Ḳ.) and طَمْحَاتُهُ, (Ḳ,) the latter used by poetic license, (TA,) ‡ The hard, or distressing, events, or the calamities, or afflictions, of time, or fortune. (Ṣ, A, Ḳ.)
طَمُوحُ
طَمُوحُ: see طَامِحٌ.
بَحْرٌ طَمُوحُ المَوْجِ (A, TA) ‡ A sea of which the waves rise high. (TA.) And بِئْرٌ طَمُوحُ المَآءِ ‡ A well of which the water has collected and risen high. (TA.)
طُمَاحِىٌّ
سَيْرٌ طُمَاحِىٌّ † A far, or distant, journey; like طُرَاحِىٌّ. (Aṣ, O in art. طرح.)
طَمَّاحٌ
طَمَّاحٌ A long-sighted man. (L.) And طَمَّاحَةٌ A woman who looks much to the right and left at strange men, or at a man who is not her husband. (L.)
Also † Vehemently desirous, or greedy; or very vehemently desirous, or very greedy: (Ṣ, Ḳ:) applied to a man. (Ṣ.)
طَامِحٌ / طَامِحَةٌ
طَامِحٌ [part. n. of 1: fem. with ة
طَامِحٌ [without ة] is also an epithet applied to a woman, from طَمَحَتْ as syn. with, or similar to, جَمَحَتْ; [i. e. an epithet meaning That goes forth from the place where she has been accustomed to pass the night, in anger, without the permission of her husband; or that goes forth from the house, or tent, of her husband, to her own family, not having been divorced by him;] (Ṣ, Ḳ;) that raises her eyes towards, or looks at, men (تَطْمَحُ إِلَى الرِّجَالِ): (Ṣ:) or that hates her husband, and looks towards other men: (Aboo-ʼAmr EshSheybánee, T:) a woman disobedient to her husband, resisting him, hating him, and deserting him. (L.)
Also A high, overlooking, mountain. (Mṣb.) Anything high, lofty, or elevating itself. (Ṣ, Ḳ.) And † Anyone lofty, or elevating himself, in excessive pride. (T, TA.) And one says قَلْبٌ طَامِحٌ إِلَى كُلِّ شَىْء [app. meaning † A heart aspiring to everything]. (Lth, O, Ḳ, TA, voce شَنِقٌ.)