لو لوأ لوب
1. ⇒ لوأ
[لَآءَ, aor. يَلُوْءُ, inf. n. لَوْءَةٌ, app., He was foul, ugly, or deformed, in countenance.] لَوْءَةٌ, accord. to the Ḳ, is the same as سَوْءَةٌ; but this is probably a mistake for شَوْءَةٌ, The being foul, ugly, or deformed, in countenance; [which is the signification of لَوَّةٌ]. (TA.) [See art. لوى.]
Root: لوأ - Entry: 1.
―
Signification: A2
هٰذَا وَٱللّٰهِ الشَّوْءَةُ وَاللَّوْءَةُ, and اللَّوَّةُ, [app., This, by Allah, is foulness and ugliness!] (TA [app. from the T.])
2. ⇒ لوّأ
لوّأ He looked malignantly with his eyes or countenance. (TA: app. from the T.)
Root: لوأ - Entry: 2.
―
Signification: A2
لوّأ ٱللّٰهُ بِكَ May God render thee foul, or ugly! (T.)