مس مسأ مسح
1. ⇒ مسأ
مَسَأَ الطَّرِيقَ He went along the middle of the road; (Ḳ;) or the hard and elevated part (مَتْن) of the road. (TA.)
مَسَأَ He was slow, or tardy. (Ḳ.)
مَسَأَ حَقَّهُ He delayed giving him his due. (Ḳ, TA.)
مَسَأَ القِدْرَ He stilled, or allayed, the boiling of the pot. (Ḳ.)
مَسَأَهُ بِالقَوْلِ He soothed, or softened, him by words. (Ḳ.)
مَسَأَ He beguiled, or deceived. (Ḳ.)
مَسَأَ عَلَى شَىْءٍ, (Ḳ,) inf. n. مَسْءٌ, (TA,) He became accustomed, or inured to a thing. (Ḳ.)
مَسَأَ بَيْنَهُمْ andامسأ↓, He excited discord between them. (Ḳ, TA.)
مَسَأَ, (Ṣ, Ḳ,) aor. ـَ
4. ⇒ امسأ
5. ⇒ تمسّأ
تمسّأ It (a garment) rent, or became ragged and worn out. (IB, Ḳ.)
مَسْءٌ
مَسْءٌ The middle of a road. (Ḳ.) [See 1, and see مِسْحٌ.]
مَاسِئٌ
مَاسِئٌ Hard, or impudent, and rude; not caring for what one says or does to him. (AZ, Ṣ.) Perhaps مَاسٍ is from this: (see art. مسى:) or perhaps it is formed by transposition from مَائِسٌ: see art. ميس. (AM.)