نشح نشد نشر
1. ⇒ نشد
نَشَدَ, (Ṣ, Ḳ, &c.,) aor. ـُ
Also, He made known, or gave information of, a stray-beast, or beast that had been lost; (Lḥ, AʼObeyd, M, L, Mṣb Ḳ;) and soانشد↓: (Lḥ, Ṣ, M, IḲṭṭ, L, Mṣb, Ḳ:) thus the latter verb [as well as the former] bears two contr. significations. (M, Ḳ.) See also نَاشِدٌ.
نَشَدَ † He sought, sought for or after, or desired, a thing. (L.)
نَشَدَهُ † He asked, begged, or besought, him. (L.)
نُشِدَ † He was asked, begged, or besought. (Ṣ, L.) See 6: and 4.
نَشَدَهُ, (aor. ـُ
نَشَدَهُ بِٱللّٰهِ ‡ He adjured him by God; (L, Ḳ;*) accord. to most of the grammarians and lexicologists, with a desire of conciliating him. (MF.)
نَشَدَهُ, (aor. ـُ
نَشَدَ He remembered God. (Ṣ, L.)
He knew, or was acquainted with, a person. (L, Ḳ.)
نَشَدَهُ عَهْدَهُ, aor. ـُ
3. ⇒ ناشد
ناشدهُ الأَمْرَ, and فِى الأَمْرِ ‡ He desired and asked of him the thing. (L.)
4. ⇒ انشد
انشدهُ, and انشد لَهُ, † He answered him; gave him his assent, or consent, to that which he asked, begged, or besought. The ا in this case is called أَلِفُ الإِزَالَةِ: as though the verb meant he caused his raising of his voice (نَشِيدَهُ) to cease. (L.) See also 6: and 1.
انشد, (inf. n. إِنْشَادٌ, A, Mṣb,) ‡ He recited poetry; (Ṣ,* A, L, Mṣb,* Ḳ;) properly, [he chanted it,] with a high voice; (L;) for the reciter [usually] raises his voice in reciting: (A:) he raised it in fame; as also نَشَدَ. (L.)
أَنْشَدَنِى شِعْرَهُ He recited to me his poetry. (Ṣ,* A.)
انشد ‡ [He cited, or quoted, a verse, or verses. (The lexicons, &c., passim.)]
انشد بِهِمْ ‡ He satirized them. (L, Ḳ.)
انشد † He gave. (Ṣ, L.) See 6.
5. ⇒ تنشّد
تنشّد الأَخْبَارَ ‡ He sought to learn news (A, Ḳ) without others knowing the same. (A.)
6. ⇒ تناشد
تناشدوا ‡ They recited [poetry] one to another. (L, Mṣb, Ḳ.)
El-Aạshà, in the following verse,
* رَبِّى كَرِيمٌ لَا يُكَدِّرُ نِعْمَةً ** وَإِذَا تُنُوشِدَ فِى المَهَارِقِ أَنْشَدَا *
[My lord is generous; he does not sully a favour: and when he is asked, or begged, or besought, in papers, he gives], means, accord. to AO, that En-Noamán Ibn-El-Mundhir, when asked, or begged, or besought, to write grants to poets (جَوَائِز), gave: تنوشد is here for نُشِدَ, meaning سُئِلَ. (Ṣ, L.)
10. ⇒ استنشد
استنشدهُ الشِّعْرَ (Ṣ, A,* L, Ḳ;*) ‡ He asked or desired him to recite the poetry. (Ḳ.)
نِشْدَةٌ
نِشْدَةٌ andنِشْدَانٌ↓ Search for, or after, a stray-beast. See also 1. (Mṣb.) Also, A making known, or informing respecting, a stray beast. See also 1. (Mṣb.)
نِشْدَةٌ A voice; a cry; a sound. (Ḳ.)
نِشْدَانٌ
نِشْدَانٌ: see نِشْدَةٌ.
نَشِيدٌ
نَشِيدٌ Elevation of the voice: (L, Ḳ:) or the voice itself. (L.)
‡ Poetry recited (Ṣ, A, L, Mṣb, Ḳ) by people, one to another; (Ṣ, A, L, Ḳ:) as alsoأُنْشُودَةٌ↓: (Ḳ:) pl. of the former, نَشَائِدُ; (TA;) and of the latter, أَنَاشِيدُ. (A, Ḳ.)
نَاشِدٌ
نَاشِدٌ [act. part. n. of نَشَدَ] in the following verse of Aboo-Du-ád,
* وَتُصِيخُ أَحْيَانًا كَمَا ٱسْ ** تَمَعَ المُضِلُّ لِصَوْتِ نَاشِدْ *
[And she listens sometimes like as he who has lost a beast gives ear to the voice of a ناشد], signifies a man making known, or giving information of, a stray-best: or, as some say, one seeking for, or after, a stray-beast; for he who has lost a beast desires to find one who, like himself, has lost one, that he may be consoled thereby. (Ṣ, M, L.) See art. صوخ.
نَاشِدُونَ Men who seek after straycamels, and take them, and confine them from their owners. (L.)
أُنْشُودَةٌ
أُنْشُودَةٌ: see نَشِيدٌ.
مُتَنَاشَدٌ
مُتَنَاشَدٌ ‡ Poetry recited by people, one to another. (Ṣ, L, Ḳ.)