هبو هت هتأ
1. ⇒ هتّ
هَتَّ, aor. ـِ
هَتَّ الهَمْزَةَ,, aor. ـُ
هت, aor. ـُ
[Hence] هَتَّتْ غَزْلَهَا, aor. ـُ
هَتَّ, aor. ـُ
هَتَّ, aor. ـُ
Also, † He rent the reputation of another. (IAạr, Ḳ.)
هَتَّ, aor. ـُ
هَتَّ, aor. ـُ
هَتَّ المَزَادَةَ He poured out, or forth, [the contents of] the مزادة. (TA.)
هَتَّ شَيْئًا He poured out, or forth, one part or portion of a thing immediately after another. (TA.)
السَّحَابَةُ تَحُتُّ المَطَرَ The cloud pours forth the rain continuously. (TA.)
هَتَّ, aor. ـُ
R. Q. 1. ⇒ هتهت
هَتْهَتَHe urged a camel (زَجَرَهُ) on the occasion of drinking, by the cry هَتْ هَتْ. (AHeyth, Ḳ.) See هَتْ, below.
هَتْهَتَ, inf. n. هَتْهَتَةٌ; as also تَهْتَهَ; He twisted, or distorted, his tongue in speaking. (Az.)
Also هتهت; (andهَتَّ↓, TA, [aor. ـِ
هَتْ
هَتْ, (TA,) or هَتْ هَتْ, (Ḳ,) A cry by which a camel is urged (يُزْجَرُ) on the occasion of drinking. (Ḳ.)
إِذَا وَقَّفْتَ البَعِيرَ عَلَى الرَّدْهَةِ فَلَا تَقُلْ لَهُ هَتْ; or, as some say, فَلَا تُهَتْهِتْ بِهِ; [When thou hast made the camel to stand over the hollow in the rock in which the rain-water has collected, say not to him هَتْ]. A proverb; meaning, accord. to AHeyth, when thou hast shewn a man his right course of conduct, do not urge him. (TA.)
هَتُّ قَوَائِمِ البَعِيرِ The sound of the falling of the camel's feet [upon the ground]. (L.)
تَرَكَهُمْ هَتًّا بَتًّا [He left them routed, or broken asunder, and cut off;] he broke them asunder: or he cut them in pieces. (L.)
هَتِيتٌ
هَتِيتٌ A sound. Occurring in a trad. as signifying a sound made by wine poured out upon the ground. (L.)
هَتِيتٌ andمَهْتُوتٌ↓ A thing broken so as to be reduced to small fragments, or particles: stamped upon vehemently, so as to be broken. (TA.)
هَتَّاتٌ
هَتَّاتٌ: see مِهَتٌّ.
مِهَتٌّ
رَجُلٌ مِهَتٌّ, andهَتَّاتٌ↓, A man quick and voluble in speech; (Ṣ, Ḳ;) incorrectly, and vainly, or frivolously, loquacious; a great babbler. (TA.)
مَهْتُوتٌ
مَهْتُوتٌ: see هَتِيتٌ.
الهَمْزَةُ صَوْتٌ مَهْتُوتٌ فِى أَقْصَى الحَلْقِ [Hemzeh is a sound uttered (after a suppression of the breath) in the most remote part of the throat]. (Kh, L.) Sb applied the term المَهْتُوتُ to the letter ه, because of its weakness and lowness. (L.)
أَسْرَعُ مِنَ المُهَتْهِتَةِ Quicker than the quick-speaking woman. (IAạr.)