Classical Arabic - English Dictionary

by Edward William Lane (1801-1876)

Toggle Menu

هذب هذر هذرب


1. ⇒ هذر

هَذِرَ كَلَامُهُ, aor. ـَ {يَهْذَرُ}, (A, Ḳ,) inf. n. هَذَرٌ, (TA,) His speech, or talk, was much, or abundant, and erroneous and false or vain or frivolous. (A, Ḳ.)

Root: هذر - Entry: 1. Signification: A2

هَذَرَ, aor. ـُ {يَهْذُرُ} and ـِ {يَهْذِرُ}, He talked much; babbled. was loquacious, or garrulous: (JK:) [or he talked irrationally:] or هَذَرَ فِى مَنْطِقِهِ. aor. ـُ {يَهْذُرُ} and ـِ {يَهْذِرُ}. inf. n. هَذْرٌ (Ṣ, Mṣb, Ḳ) and تَهْذَارٌ, (Ḳ,) which latter has an intensive signification, (TA,) he confounded in his speech, and talked what was not fit or meet or proper: (Mṣb:) or he talked much and badly: or erroneously: (Ḳ:) or he talked nonsense; he talked irrationally, foolishly, or deliriously: (Ṣ;) as alsoاهذر↓: (Ḳ:) andاهذر↓ فِى كَلَامِهِ he talked much; babbled; was loquacious, or garrulous. (Ṣ, TA.)


4. ⇒ اهذر

see 1, in two places.


هَذْرٌ

لَا نَزْرٌ وَلَا هَذْرٌ Not little nor much: (TA:) or not scanty, so as to indicate impotence, nor much and corrupt: said of the speech of Moḥammad. (Ḳ, art. نزر.) [See هَذَرٌ, from which it is altered to assimilate it in form to نَزْرٌ.]


هَذَرٌ

هَذَرٌ, a subst. from هَذَرَ فِى مَنْطِقِهِ, (Ṣ, Mṣb,) Much talk; babble: (JK:) or nonsense; or irrational, foolish, or delirious, talk: (Ṣ:) or confused and improper speech: (Mṣb:) or speech, or talk, that is much and bad: or erroneous: (A, Ḳ:) or that is not regarded as of any weight or worth. (TA.) See also هَذْرٌ.


هَذُرٌ

هَذُرٌ: see هَذِرٌ.


هَذِرٌ

هَذِرٌ, an epithet from هَذَرَ, applied to a man, [signifying, Loquacious; garrulous; babbling; a great talker; a bubbler. or nonsensical, irrational, foolish, or delirious, in his talk: or one who speaks confusedly and improperly: or who speaks, or talks, much and badly: or erroneously:] (JK, Ṣ, Ḳ:) as also, [but in an intensive sense.] هَذُرٌ↓ (Ḳ) andهُذَرَةٌ↓ (Ṣ, Ḳ) andهُذُرّةٌ↓ (Ḳ) andهَذَّارٌ↓ (Ṣ, Ḳ) andهَيْذَارٌ↓ (Ḳ) andهِذْرِيَانٌ↓ (JK, A, Ḳ) andمَهْذَرٌ↓ (Ḳ) andمِهْذَارٌ↓, (JK, Ṣ, A, Mṣb, Ḳ,) [signifying, very loquacious,, &c.:] and, [but in a doubly intensive sense.] هَيْذَارَةٌ↓ (JK, Ḳ) andمِهْذَارَةٌ↓, (JK, A, Ḳ.) [signifying very very loquacious,, &c.:] fem. هَذِرَةٌ (Ḳ) andهَيْذَرَةٌ↓ (TA) andمِهْذَارٌ↓ [without ة]: (Ḳ:) orهِذْرِيَانٌ↓ signifies one who talks badly, or corruptly, and much: (TA:) or light in speech and in service: (Ṣ, TA:) the pl. ofمِهْذَارٌ↓ is مَهَاذيرُ, not مِهْذَارُونَ. (ISd, TA.)


هُذَرَةٌ

هُذَرَةٌ: see هَذِرٌ.


هُذُرَّةٌ

هُذُرَّةٌ: see هَذِرٌ.


هِذْرِيَانٌ

هِذْرِيَانٌ: see هَذِرٌ; in two places.


هَذَّارٌ

هَذَّارٌ see هَذِرٌ.


هَيْذَرَةٌ

هَيْذَرَةٌ: see هَذِرٌ.


هَيْذارٌ

هَيْذارٌ: see هَذِرٌ.


هَيْذَارَةٌ

هَيْذَارَةٌ: see هَذِرٌ.


مَهْذِرٌ

مَهْذِرٌ: see هَذِرٌ.


مَهْذَارٌ

مَهْذَارٌ: see هَذِرٌ.


مَهْذَارَةٌ

مَهْذَارَةٌ: see هَذِرٌ.


Indication of Authorities

Lexicological and Grammatical Terms

Lexicologists and Grammarians Cited