سهر سهك سهل
1. ⇒ سهك
سَهِكَ, aor. ـَ
سَهَكَتِ الرِّيحُ The wind blew vehemently. (Ṣ, O. [And so سَهَجَت.])
And سَهَكَتِ الدَّابَّةٌ, (Ṣ, O, Ḳ,) inf. n. سُهُوكٌ, (O, Ḳ,) The beast ran lightly, or with agility: (Ṣ, O, Ḳ:) or frisked away to the right and left. (O.)
سَهَكَهُ, (Ṣ, O, Ḳ,) aor. ـَ
And سَهَكَتِ الرِّيحُ الأَرْضَ, (O,) or التُّرَابَ عَنِ الأَرْضِ, (Ḳ,) or التراب عَنْ وَجْهِ الأَرْضِ, (TA,) The wind made the dust to fly [from the ground, or from the surface of the earth]. (O, Ḳ, TA.) [And سَهَجَتِ الرِّيحُ الأَرْضَ, q. v., has a similar meaning.]
سَهَكٌ
سَهَكٌ (Ṣ, O, Mṣb, Ḳ) andسَهْكَةٌ↓ (Fr, O, Ḳ) andسُهَكَةٌ↓ (O, Ḳ) A disagreeable smell which one perceives from a human being when he sweats; (Mṣb,* Ḳ;) and the smell of fish; (Ṣ, O, Ḳ;) and of the rust of iron; (Ṣ, Mṣb;) or they signify also the rust of iron; (O, Ḳ;) and the foulness of the smell of stinking flesh-meat: (Ḳ:) and Ḥar uses سُهُوكَةٌ↓ in the first of these senses for the purpose of assimilation to سُهُومَةٌ, agreeably with a practice often observed. (Ḥar p. 449.)
سَهِكٌ
سَهِكٌ Having a disagreeable smell proceeding from sweat. (Ḳ.) You say, إِنَّهُ لَسَهِكُ الرِّيحِ Verily he is one who has a disagreeable smell,, &c. (Moḥeeṭ, L.) And يَدِى مِنَ السَّمَكِ وَمِنْ صَدَأِ الحَدِيدِ سَهِكَةٌ [My hand is disagreeable in smell from fish and from the rust of iron]; like as you say وَضِرَةٌ when it is from milk and butter, and غَمِرَةٌ when it is from flesh-meat. (Ṣ.)
سَهْكَةٌ / سُهَكَةٌ
سَهْكَةٌ and سُهَكَةٌ: see سَهَكٌ.
سَهُوكٌ
رِيحٌ سَهُوكٌ andسَاهِكَةٌ↓ (Ḳ) andسَيْهَكٌ↓ andسَيْهُوكٌ↓ (Ṣ, Ḳ) [like سَهُوجٌ and سَاهِجَةٌ, &c.] A vehement, or violent, wind, (Ṣ, Ḳ, TA,) paring [the ground]; (TA;) as alsoمَسْهَكَةٌ↓: (O, Ḳ:) [pl. of↓ the second سَوَاهِكُ:] El-Kumeyt says,
* رَمَادًا أَطَارَتْهُ السَّوَاهِكُ رِمْدِدَا *
[Ashes which the violent winds made to fly away reduced to the most minute particles]. (Ṣ.)
السَّهُوكُ The eagle. (Ḳ.)
سُهُوكَةٌ
سُهُوكَةٌ: see سَهَكٌ.
سَهَّاكٌ
سَهَّاكٌ: see مِسْهَكٌ.
سَاهِكٌ
سَاهِكٌ Ophthalmia; syn. رَمَدٌ. (Ḳ.) So in the phrase, بِعَيْنِهِ سَاهِكٌ [In his eye is ophthalmia]. (TA.)
رِيحٌ سَاهِكَةٌ: see سَهُوكٌ, in two places.
سَيْهَكٌ
سَيْهَكٌ: see سَهُوكٌ.
سَيْهُوكٌ
سَيْهُوكٌ: see سَهُوكٌ.
أَسَاهِيكُ
أَسَاهِيكُ [like أَسْاهِيجُ] Various sorts of running (Ibn-ʼAbbád, O, Ḳ) of beasts; and their frisking away (Ḳ, TA) to the right and left. (TA.)
مَسْهَكٌ
مَسْهَكٌ [like مَسْهَجٌ] A place where the wind passes along [or blows violently]; as alsoمَسْهَكَةٌ↓. (Ṣ, Ḳ.)
مِسْهَكٌ
مِسْهَكٌ A horse swift in running; (Ṣ;) that runs much; (Ḳ;) that runs like the wind. (TA.)
And [like مِسْهَجٌ, q. v.,] Eloquent, or fluent, in speech; running therein like the wind; (O, Ḳ;) as alsoسَهَّاكٌ↓. (Kr, Ḳ.)
مَسْهَكَةٌ
مَسْهَكَةٌ: see سَهُوكٌ: